Me? Commenting on badminton? 吓！我也來評羽毛球？
I normally only watch sports on TV when there’s no escape. But the Olympic badminton final last night was a great match, and unexpectedly emotional for a game involving two guys taking turns whacking a bunch of feathers. Both China's Chen Long and Denmark's Axelsen broke down sobbing (hey, not just tears in the eye!) after defeating retiring icons Lee Zhong Wei and Lin Dan respectively to snatch gold and bronze. It was a moment.
家裡沒有電視，也一向不留意體壇的我，昨天偶然在酒樓看了奧運羽毛球決賽。太精彩了！諶龍和丹麥的 Axelsen 分別擊敗雄霸羽毛球壇十多年的李宗偉和林丹後，都激動得伏在地上哭不成聲。以為看兩個大男人追著一撮羽毛拍打，誰知幾乎看出眼淚。
Malaysia’s Lee and China's Lin, now in their 30s, have been competing at the top and dominating the sport for more than a decade. Lin won the last two Olympics. On each of these occasions, Lee had to settle for a silver. This year, Lin will go home empty-handed for the first time, while Lee gets yet another silver after losing to younger Chen Long. For someone with medals overflowing from kitchen cabinets, including three Olympic silvers, retiring without an Olympic gold is a hero's regret.
Arch-rivals Lee and Lin have become best friends through the game, challenging and encouraging each other to higher grounds, while competing fiercely over the years. They are soon to be defeated by time, leaving behind a legacy of athletic excellence, sportsmanship, and friendship in an arena increasingly tainted by money, arrogance, politics, vanity and drugs.
The photos were downloaded from the internet without source identification. Thanks anyways.